Присяжный перевод свидетельства о рождении

официальный перевод свидетельства о рождении

 

Наша компания осуществляет официальный присяжный перевод свидетельства о рождении на испанский язык. Переводим с русского, белорусского, украинского, английского языков.

Почему нужен именно присяжный перевод

Чтобы использовать и предъявлять документы в госорганы на территории Испании, требуется перевести тексты на официальный язык Королевства. При этом от вас потребуют не просто перевод, а выполненный присяжным переводчиком. Такие переводчики обязательно должны аттестоваться в МИД. Их тексты будут безоговорочно приняты во всех испанских учреждениях без дополнительных проверок. Данные переводы уже не потребуется заверять дополнительно. Они отвечают всем необходимым качественным требованиям.


Преимущества легализации документов с нашей помощью

  • Наш присяжный переводчик числится в официально утвержденном списке присяжных переводчиков Королевства, имеет необходимую квалификацию, испанское гражданство и диплом испанского вуза.
  • Официальный перевод избавит вас от необходимости дополнительно заверять переведенный текст документа в консульстве.
  • В отличие от консульских переводов, присяжные принимают во всех испанских инстанциях.
  • Дополнительно мы можем провести апостилирование справок в РФ.

Вам нужен перевод свидетельства о рождении для обучения в Испании?

Если вы или ваш ребенок приезжаете на обучение, вам понадобится присяжный переводчик в Барселоне. Также вы можете заверить перевод свидетельства и прочих бумаг в консульстве на территории своей страны, но переводить документы в этом случае вам придется самостоятельно. А если в текст или оформление закрадется ошибка, консульство откажет вам в заверке бумаг, но уплаченную сумму уже не вернёт. В этом смысле присяжный перевод – более оперативный, безопасный и выгодный.

Вам нужен перевод свидетельства о для вступления в брак?

Если вы вступаете в брачный союз с гражданином Испании, вам понадобится виза невесты (или жениха), для оформления которой необходимо собрать целый пакет документов. Среди прочего – и официальный перевод свидетельства о рождении.

Апостилирование документов

Россия и Испания – участницы Гаагской конвекции: в этих странах действует упрощенная система легализации документов посредством их апостилирования. Однако между нашими странами заключено соглашение об отмене легализации документов ЗАГС. Это означает, что свидетельства о рождении не нуждаются в апостилировании для предъявления на территории другого государства. Присяжного перевода в данном случае будет достаточно.

Закажите присяжный перевод прямо сейчас – и получите в течение 1-2 дня!

Напишите на наш электронный адрес, прикрепите к письму копию документа (свидетельства о рождении), для которого требуется перевод. Укажите, как следует писать ваши ФИО согласно заграничному паспорту. Сообщите ваш точный адрес, если присяжный перевод свидетельства о рождении нужно отправить вам почтовым отправлением.


Мы быстро обработаем вашу заявку и сообщим сроки выполнения заказа. После предоплаты наших услуг вы получите переведенные документы удобным вам способом – лично, курьерской или почтовой службой.


Присяжный перевод: стоимость услуг

Письменный перевод Стоимость (Украинский - Испанский) Стоимость (Русско - испанский) Стоимость (Беларусско - Испанский) 
  • Справка об отсутствии брака
  • Справка об отсутствии работы
  • Справка 2НДФЛ из налоговой
65 

60 €

65 
  • Свидетельство о рождении (испанское)
65

70 

65 
  • Справка о несудимости

65

60 

65
  • Аттестат о среднем образовании
70  65  80
  • Водительские права
70  50  65
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Справка о смене фамилии
  • Образовательные документы

65 €

65 €

80
Согласие на вывоз ребенка за границу 60  60  по запросу
Диплом с приложением   140  140  150

Договора, нотариальные доверенности, налоговые декларации и т.д.

По запросу  По запросу По запросу
Устный официальный перевод      
Перевод на интервью и собеседовании при вступлении в брак в ЗАГС (Registro Civil)  от 110   от 110  от 100 Евро

 

Cвязаться по Whats App

 

Заказать официальный перевод


Комментарии  

#2 Алексей 08.04.2023 19:17
Добрый день,

Хотел бы узнать сможете ли вы перевести свидетельство о рождении с апостилем к вечеру четверга (в пятницу утром и у меня запись в консульстве).

Прикладываю документы. В свидетельстве три страницы, но две из них это копии первой с уточнением даты рождения одного из родителей и номера карточки НИЕ.
Цитировать
#1 Елена 27.12.2020 23:25
сколько стоит перевод свидетельства о рождении Испании для консульства в Барселоне для получения свидетельства о рождении РФ?
Цитировать

Присяжный перевод свидетельства о рождении

Наша компания осуществляет официальный присяжный перевод свидетельства о рождении на испанский язык.
espanaservice

undefined
espanaservice

официальный перевод свидетельства о рождении

 

Наша компания осуществляет официальный присяжный перевод свидетельства о рождении на испанский язык. Переводим с русского, белорусского, украинского, английского языков.

Почему нужен именно присяжный перевод

Чтобы использовать и предъявлять документы в госорганы на территории Испании, требуется перевести тексты на официальный язык Королевства. При этом от вас потребуют не просто перевод, а выполненный присяжным переводчиком. Такие переводчики обязательно должны аттестоваться в МИД. Их тексты будут безоговорочно приняты во всех испанских учреждениях без дополнительных проверок. Данные переводы уже не потребуется заверять дополнительно. Они отвечают всем необходимым качественным требованиям.


Преимущества легализации документов с нашей помощью

  • Наш присяжный переводчик числится в официально утвержденном списке присяжных переводчиков Королевства, имеет необходимую квалификацию, испанское гражданство и диплом испанского вуза.
  • Официальный перевод избавит вас от необходимости дополнительно заверять переведенный текст документа в консульстве.
  • В отличие от консульских переводов, присяжные принимают во всех испанских инстанциях.
  • Дополнительно мы можем провести апостилирование справок в РФ.

Вам нужен перевод свидетельства о рождении для обучения в Испании?

Если вы или ваш ребенок приезжаете на обучение, вам понадобится присяжный переводчик в Барселоне. Также вы можете заверить перевод свидетельства и прочих бумаг в консульстве на территории своей страны, но переводить документы в этом случае вам придется самостоятельно. А если в текст или оформление закрадется ошибка, консульство откажет вам в заверке бумаг, но уплаченную сумму уже не вернёт. В этом смысле присяжный перевод – более оперативный, безопасный и выгодный.

Вам нужен перевод свидетельства о для вступления в брак?

Если вы вступаете в брачный союз с гражданином Испании, вам понадобится виза невесты (или жениха), для оформления которой необходимо собрать целый пакет документов. Среди прочего – и официальный перевод свидетельства о рождении.

Апостилирование документов

Россия и Испания – участницы Гаагской конвекции: в этих странах действует упрощенная система легализации документов посредством их апостилирования. Однако между нашими странами заключено соглашение об отмене легализации документов ЗАГС. Это означает, что свидетельства о рождении не нуждаются в апостилировании для предъявления на территории другого государства. Присяжного перевода в данном случае будет достаточно.

Закажите присяжный перевод прямо сейчас – и получите в течение 1-2 дня!

Напишите на наш электронный адрес, прикрепите к письму копию документа (свидетельства о рождении), для которого требуется перевод. Укажите, как следует писать ваши ФИО согласно заграничному паспорту. Сообщите ваш точный адрес, если присяжный перевод свидетельства о рождении нужно отправить вам почтовым отправлением.


Мы быстро обработаем вашу заявку и сообщим сроки выполнения заказа. После предоплаты наших услуг вы получите переведенные документы удобным вам способом – лично, курьерской или почтовой службой.


Присяжный перевод: стоимость услуг

Письменный перевод Стоимость (Украинский - Испанский) Стоимость (Русско - испанский) Стоимость (Беларусско - Испанский) 
  • Справка об отсутствии брака
  • Справка об отсутствии работы
  • Справка 2НДФЛ из налоговой
65 

60 €

65 
  • Свидетельство о рождении (испанское)
65

70 

65 
  • Справка о несудимости

65

60 

65
  • Аттестат о среднем образовании
70  65  80
  • Водительские права
70  50  65
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Справка о смене фамилии
  • Образовательные документы

65 €

65 €

80
Согласие на вывоз ребенка за границу 60  60  по запросу
Диплом с приложением   140  140  150

Договора, нотариальные доверенности, налоговые декларации и т.д.

По запросу  По запросу По запросу
Устный официальный перевод      
Перевод на интервью и собеседовании при вступлении в брак в ЗАГС (Registro Civil)  от 110   от 110  от 100 Евро

 

Cвязаться по Whats App

 

Заказать официальный перевод


{loadposition more_services-242_241_366_367_287_259_343_349_27}

Присяжный перевод свидетельства о рождении

Наша компания осуществляет официальный присяжный перевод свидетельства о рождении на испанский язык.
espanaservice

undefined
espanaservice

официальный перевод свидетельства о рождении

 

Наша компания осуществляет официальный присяжный перевод свидетельства о рождении на испанский язык. Переводим с русского, белорусского, украинского, английского языков.

Почему нужен именно присяжный перевод

Чтобы использовать и предъявлять документы в госорганы на территории Испании, требуется перевести тексты на официальный язык Королевства. При этом от вас потребуют не просто перевод, а выполненный присяжным переводчиком. Такие переводчики обязательно должны аттестоваться в МИД. Их тексты будут безоговорочно приняты во всех испанских учреждениях без дополнительных проверок. Данные переводы уже не потребуется заверять дополнительно. Они отвечают всем необходимым качественным требованиям.


Преимущества легализации документов с нашей помощью

  • Наш присяжный переводчик числится в официально утвержденном списке присяжных переводчиков Королевства, имеет необходимую квалификацию, испанское гражданство и диплом испанского вуза.
  • Официальный перевод избавит вас от необходимости дополнительно заверять переведенный текст документа в консульстве.
  • В отличие от консульских переводов, присяжные принимают во всех испанских инстанциях.
  • Дополнительно мы можем провести апостилирование справок в РФ.

Вам нужен перевод свидетельства о рождении для обучения в Испании?

Если вы или ваш ребенок приезжаете на обучение, вам понадобится присяжный переводчик в Барселоне. Также вы можете заверить перевод свидетельства и прочих бумаг в консульстве на территории своей страны, но переводить документы в этом случае вам придется самостоятельно. А если в текст или оформление закрадется ошибка, консульство откажет вам в заверке бумаг, но уплаченную сумму уже не вернёт. В этом смысле присяжный перевод – более оперативный, безопасный и выгодный.

Вам нужен перевод свидетельства о для вступления в брак?

Если вы вступаете в брачный союз с гражданином Испании, вам понадобится виза невесты (или жениха), для оформления которой необходимо собрать целый пакет документов. Среди прочего – и официальный перевод свидетельства о рождении.

Апостилирование документов

Россия и Испания – участницы Гаагской конвекции: в этих странах действует упрощенная система легализации документов посредством их апостилирования. Однако между нашими странами заключено соглашение об отмене легализации документов ЗАГС. Это означает, что свидетельства о рождении не нуждаются в апостилировании для предъявления на территории другого государства. Присяжного перевода в данном случае будет достаточно.

Закажите присяжный перевод прямо сейчас – и получите в течение 1-2 дня!

Напишите на наш электронный адрес, прикрепите к письму копию документа (свидетельства о рождении), для которого требуется перевод. Укажите, как следует писать ваши ФИО согласно заграничному паспорту. Сообщите ваш точный адрес, если присяжный перевод свидетельства о рождении нужно отправить вам почтовым отправлением.


Мы быстро обработаем вашу заявку и сообщим сроки выполнения заказа. После предоплаты наших услуг вы получите переведенные документы удобным вам способом – лично, курьерской или почтовой службой.


Присяжный перевод: стоимость услуг

Письменный перевод Стоимость (Украинский - Испанский) Стоимость (Русско - испанский) Стоимость (Беларусско - Испанский) 
  • Справка об отсутствии брака
  • Справка об отсутствии работы
  • Справка 2НДФЛ из налоговой
65 

60 €

65 
  • Свидетельство о рождении (испанское)
65

70 

65 
  • Справка о несудимости

65

60 

65
  • Аттестат о среднем образовании
70  65  80
  • Водительские права
70  50  65
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Справка о смене фамилии
  • Образовательные документы

65 €

65 €

80
Согласие на вывоз ребенка за границу 60  60  по запросу
Диплом с приложением   140  140  150

Договора, нотариальные доверенности, налоговые декларации и т.д.

По запросу  По запросу По запросу
Устный официальный перевод      
Перевод на интервью и собеседовании при вступлении в брак в ЗАГС (Registro Civil)  от 110   от 110  от 100 Евро

 

Cвязаться по Whats App

 

Заказать официальный перевод


{loadposition more_services-242_241_366_367_287_259_343_349_27}