Тел:    

+34 625 441 071 RUS

 

+34 675 287 657 ESP/ENG

 

What's up:

   

 

Написать сообщение

 

Write in ESP / ENGwhatsapp transparente

Email:    

 

info@espanaservice.ru

 

Апостиль в Испании, проставление апостиля

Апостиль в Испании 

 

Апостиль в Испании, проставление апостиля и легализация испанских документов

Для того, чтобы документы имели юридическую силу, они должны быть легализованы. Вы можете легализировать испанские документы, запросить апостиль в Барселоне. Благодаря услугам предоставляется возможность подтвердить, что подпись, штамп или печать принадлежат государственному должностному лицу и действительны на территории Испании.

Апостиль необходим всякий раз, когда государственное учреждение или работодатель должны изучить иностранный официальный или юридический документ. Важно, чтобы документ можно было легко проверить, поэтому большинство правительств и официальных органов теперь настаивают на прикреплении апостиля к каждому официальному или юридическому документу, который запрашивается и выдается в другой стране.

Апостиль нельзя подделать, потому что тому, кому поручено оформить апостиль, поручено очень тщательно проверять каждый официальный документ, подписи, печати и водяные знаки, чтобы убедиться, что он подлинный. Это устраняет проблему, с которой большинство иностранных правительств и правительственных агентств могут столкнуться при попытке решить, что является подлинным, а что нет. В Испании апостиль может иметь форму сертификата, печати или штампа, прикрепленного к оригиналу документа, или его заверенного присяжного перевода.

Офис легализации проверит документ, в том числе подлинность подписи, штампа или печати. Они легализуют документ, прикрепив к нему официальный сертификат с печатью – апостиль.

Испанский апостиль ставится не на все документы, а только на публичные, выданные государственными органами. В Испании есть разные места для получения апостиля в зависимости от документа: правительственная канцелярия Верховного суда, нотариусы или Министерство юстиции.

Чаще всего обращаются к нотариусам, к которым нет очередей, благодаря чему оформление не занимает много времени.

Испания имеет соглашение с другими государствами-членами Европейского Союза, которое освобождает от необходимости легализации большинства многоязычных документов, выданных в каком-либо одном государстве-члене. Это означает, например, что, если вам нужно свидетельство о рождении (Certificado de nacimiento) или свидетельство о браке (Certificado de matrimonio) в Германии или Италии, вам не нужно его легализовать.

Процедура оформления апостиля


Поскольку документы, выпущенные в Испании, будут на испанском языке, стандартная процедура - их перевод испанским переводчиком на язык страны, для которой требуется документ, если это не испаноязычная страна.

Существуют отличные услуги по оформлению апостиля, которые помогут вам получить необходимый апостиль на нужном вам языке быстро и эффективно. Воспользуйтесь нашими услугами, чтобы быстро и качественно оформлять и легализировать необходимые документы.

Чтобы заказать услугу аккредитованного переводчика в Барселоне, звоните нам +34633534240 или пишите на электронную почту: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Cвязаться по Whats Up

 

Заказать апостиль в Испании


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Апостиль в Испании, проставление апостиля

Апостиль в Испании, организация проставления апостиля
espanaservice

undefined
espanaservice

Апостиль в Испании 

 

Апостиль в Испании, проставление апостиля и легализация испанских документов

Для того, чтобы документы имели юридическую силу, они должны быть легализованы. Вы можете легализировать испанские документы, запросить апостиль в Барселоне. Благодаря услугам предоставляется возможность подтвердить, что подпись, штамп или печать принадлежат государственному должностному лицу и действительны на территории Испании.

Апостиль необходим всякий раз, когда государственное учреждение или работодатель должны изучить иностранный официальный или юридический документ. Важно, чтобы документ можно было легко проверить, поэтому большинство правительств и официальных органов теперь настаивают на прикреплении апостиля к каждому официальному или юридическому документу, который запрашивается и выдается в другой стране.

Апостиль нельзя подделать, потому что тому, кому поручено оформить апостиль, поручено очень тщательно проверять каждый официальный документ, подписи, печати и водяные знаки, чтобы убедиться, что он подлинный. Это устраняет проблему, с которой большинство иностранных правительств и правительственных агентств могут столкнуться при попытке решить, что является подлинным, а что нет. В Испании апостиль может иметь форму сертификата, печати или штампа, прикрепленного к оригиналу документа, или его заверенного присяжного перевода.

Офис легализации проверит документ, в том числе подлинность подписи, штампа или печати. Они легализуют документ, прикрепив к нему официальный сертификат с печатью – апостиль.

Испанский апостиль ставится не на все документы, а только на публичные, выданные государственными органами. В Испании есть разные места для получения апостиля в зависимости от документа: правительственная канцелярия Верховного суда, нотариусы или Министерство юстиции.

Чаще всего обращаются к нотариусам, к которым нет очередей, благодаря чему оформление не занимает много времени.

Испания имеет соглашение с другими государствами-членами Европейского Союза, которое освобождает от необходимости легализации большинства многоязычных документов, выданных в каком-либо одном государстве-члене. Это означает, например, что, если вам нужно свидетельство о рождении (Certificado de nacimiento) или свидетельство о браке (Certificado de matrimonio) в Германии или Италии, вам не нужно его легализовать.

Процедура оформления апостиля


Поскольку документы, выпущенные в Испании, будут на испанском языке, стандартная процедура - их перевод испанским переводчиком на язык страны, для которой требуется документ, если это не испаноязычная страна.

Существуют отличные услуги по оформлению апостиля, которые помогут вам получить необходимый апостиль на нужном вам языке быстро и эффективно. Воспользуйтесь нашими услугами, чтобы быстро и качественно оформлять и легализировать необходимые документы.

Чтобы заказать услугу аккредитованного переводчика в Барселоне, звоните нам +34633534240 или пишите на электронную почту: info@espanaservice.ru

Cвязаться по Whats Up

 

Заказать апостиль в Испании


{loadposition more_services-242_241_287_259_27}

Апостиль в Испании, проставление апостиля

Апостиль в Испании, организация проставления апостиля
espanaservice

undefined
espanaservice

Апостиль в Испании 

 

Апостиль в Испании, проставление апостиля и легализация испанских документов

Для того, чтобы документы имели юридическую силу, они должны быть легализованы. Вы можете легализировать испанские документы, запросить апостиль в Барселоне. Благодаря услугам предоставляется возможность подтвердить, что подпись, штамп или печать принадлежат государственному должностному лицу и действительны на территории Испании.

Апостиль необходим всякий раз, когда государственное учреждение или работодатель должны изучить иностранный официальный или юридический документ. Важно, чтобы документ можно было легко проверить, поэтому большинство правительств и официальных органов теперь настаивают на прикреплении апостиля к каждому официальному или юридическому документу, который запрашивается и выдается в другой стране.

Апостиль нельзя подделать, потому что тому, кому поручено оформить апостиль, поручено очень тщательно проверять каждый официальный документ, подписи, печати и водяные знаки, чтобы убедиться, что он подлинный. Это устраняет проблему, с которой большинство иностранных правительств и правительственных агентств могут столкнуться при попытке решить, что является подлинным, а что нет. В Испании апостиль может иметь форму сертификата, печати или штампа, прикрепленного к оригиналу документа, или его заверенного присяжного перевода.

Офис легализации проверит документ, в том числе подлинность подписи, штампа или печати. Они легализуют документ, прикрепив к нему официальный сертификат с печатью – апостиль.

Испанский апостиль ставится не на все документы, а только на публичные, выданные государственными органами. В Испании есть разные места для получения апостиля в зависимости от документа: правительственная канцелярия Верховного суда, нотариусы или Министерство юстиции.

Чаще всего обращаются к нотариусам, к которым нет очередей, благодаря чему оформление не занимает много времени.

Испания имеет соглашение с другими государствами-членами Европейского Союза, которое освобождает от необходимости легализации большинства многоязычных документов, выданных в каком-либо одном государстве-члене. Это означает, например, что, если вам нужно свидетельство о рождении (Certificado de nacimiento) или свидетельство о браке (Certificado de matrimonio) в Германии или Италии, вам не нужно его легализовать.

Процедура оформления апостиля


Поскольку документы, выпущенные в Испании, будут на испанском языке, стандартная процедура - их перевод испанским переводчиком на язык страны, для которой требуется документ, если это не испаноязычная страна.

Существуют отличные услуги по оформлению апостиля, которые помогут вам получить необходимый апостиль на нужном вам языке быстро и эффективно. Воспользуйтесь нашими услугами, чтобы быстро и качественно оформлять и легализировать необходимые документы.

Чтобы заказать услугу аккредитованного переводчика в Барселоне, звоните нам +34633534240 или пишите на электронную почту: info@espanaservice.ru

Cвязаться по Whats Up

 

Заказать апостиль в Испании


{loadposition more_services-242_241_287_259_27}