Легализация документов в Испании

Легализация документов в Испании

Мы предлагаем услуги по легализации документов в Испании и проставлению апостиля.

Законы документооборота таковы, что официальные бумаги, выданные в конкретном государстве, имеют юридический вес только на его территории. Чтобы использовать их в других странах, необходимо легализовать документацию. Поэтому всем иностранным гражданам, желающим получить ВНЖ в Испании, устроиться на работу, вступить брак и т.д., требуется легализация данных документов: апостилирование и их официальный присяжный перевод.


Легализация – это совокупность процедур, благодаря которым документ приобретает юридическую значимость в ином государстве. На сегодняшний день возможны два вида легализации: апостилирование и консульская легализация.


Проставление штампа (апостиля) подтверждает действительность документа, а также подписей и других печатей на нём. В дальнейшем заверять апостилированные бумаги не нужно.
Консульская процедура включает несколько этапов: нотариальное заверение документов, заверка нотальной подписи в Минюсте РФ, заверка в МИД РФ, заверка в Консульстве испанского Королевства.

Какие виды документов легализуются в Испании

  • документы актов гражданского состояния (о регистрации и расторжении брака, о смерти супруга, о рождении ребёнка);
  • справка о несудимости;
  • медицинские справки для получения вида на жительство;
  • сведения об источниках доходов (НДФЛ 2/3, трудовые договора и т.д.);
  • образовательные документы;
  • доверенности и иные нотариальные документы.

Легализация и апостиль не требуются для паспорта или иного удостоверения личности. Если нужна легализация образовательных документов (аттестаты и дипломы), то апостиль проставляется на дополнительном листке, который прикрепляется к документу. При легализации справки или свидетельства из ЗАГСа штамп ставят на обратной стороне.

Официальный перевод легализованных документов

Завершающий этап подготовки бумаг для подачи в испанские учреждения – перевод документов и печатей. Причем требуется особый, присяжный перевод, который выполняется специалистами, аккредитованными в испанском МИД.

Компания España Service осуществляет услуги присяжного перевода в любом регионе Испании. Подпись и печать нашего переводчика не требуют дополнительного заверения документов.

Порядок легализации

Истребование документов или их дубликатов сотрудниками нашей компании.

• Получение/вручение нам оригинала документов и оценка способов легализации.

• Проставление апостиля для документов в государстве их происхождения (в зависимости от типа документа и страны выдачи).

Заверка нотариусом документа (его копии) в случае необходимости.

• Осуществление присяжного/нотариального перевода.

Апостиль в Испании: стоимость услуги и порядок оплаты

Вы можете выбрать любой подходящий Вам способ оплаты: платежом по карте на нашем сайте либо через систему PayPal, банковским переводом, наличными в офисе компании и т.д.

Стоимость зависит от срочности заказа и выбранного набора услуг.

 

Cвязаться по Whats App

 

Заказать легализацию документов


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Легализация документов в Испании

Легализация и официальный перевод документов в Испании. Работаем быстро и с гарантией.
espanaservice

undefined
espanaservice

Легализация документов в Испании

Мы предлагаем услуги по легализации документов в Испании и проставлению апостиля.

Законы документооборота таковы, что официальные бумаги, выданные в конкретном государстве, имеют юридический вес только на его территории. Чтобы использовать их в других странах, необходимо легализовать документацию. Поэтому всем иностранным гражданам, желающим получить ВНЖ в Испании, устроиться на работу, вступить брак и т.д., требуется легализация данных документов: апостилирование и их официальный присяжный перевод.


Легализация – это совокупность процедур, благодаря которым документ приобретает юридическую значимость в ином государстве. На сегодняшний день возможны два вида легализации: апостилирование и консульская легализация.


Проставление штампа (апостиля) подтверждает действительность документа, а также подписей и других печатей на нём. В дальнейшем заверять апостилированные бумаги не нужно.
Консульская процедура включает несколько этапов: нотариальное заверение документов, заверка нотальной подписи в Минюсте РФ, заверка в МИД РФ, заверка в Консульстве испанского Королевства.

Какие виды документов легализуются в Испании

  • документы актов гражданского состояния (о регистрации и расторжении брака, о смерти супруга, о рождении ребёнка);
  • справка о несудимости;
  • медицинские справки для получения вида на жительство;
  • сведения об источниках доходов (НДФЛ 2/3, трудовые договора и т.д.);
  • образовательные документы;
  • доверенности и иные нотариальные документы.

Легализация и апостиль не требуются для паспорта или иного удостоверения личности. Если нужна легализация образовательных документов (аттестаты и дипломы), то апостиль проставляется на дополнительном листке, который прикрепляется к документу. При легализации справки или свидетельства из ЗАГСа штамп ставят на обратной стороне.

Официальный перевод легализованных документов

Завершающий этап подготовки бумаг для подачи в испанские учреждения – перевод документов и печатей. Причем требуется особый, присяжный перевод, который выполняется специалистами, аккредитованными в испанском МИД.

Компания España Service осуществляет услуги присяжного перевода в любом регионе Испании. Подпись и печать нашего переводчика не требуют дополнительного заверения документов.

Порядок легализации

Истребование документов или их дубликатов сотрудниками нашей компании.

• Получение/вручение нам оригинала документов и оценка способов легализации.

• Проставление апостиля для документов в государстве их происхождения (в зависимости от типа документа и страны выдачи).

Заверка нотариусом документа (его копии) в случае необходимости.

• Осуществление присяжного/нотариального перевода.

Апостиль в Испании: стоимость услуги и порядок оплаты

Вы можете выбрать любой подходящий Вам способ оплаты: платежом по карте на нашем сайте либо через систему PayPal, банковским переводом, наличными в офисе компании и т.д.

Стоимость зависит от срочности заказа и выбранного набора услуг.

 

Cвязаться по Whats App

 

Заказать легализацию документов


{loadposition more_services-243_389_382_366_367_391}

Легализация документов в Испании

Легализация и официальный перевод документов в Испании. Работаем быстро и с гарантией.
espanaservice

undefined
espanaservice

Легализация документов в Испании

Мы предлагаем услуги по легализации документов в Испании и проставлению апостиля.

Законы документооборота таковы, что официальные бумаги, выданные в конкретном государстве, имеют юридический вес только на его территории. Чтобы использовать их в других странах, необходимо легализовать документацию. Поэтому всем иностранным гражданам, желающим получить ВНЖ в Испании, устроиться на работу, вступить брак и т.д., требуется легализация данных документов: апостилирование и их официальный присяжный перевод.


Легализация – это совокупность процедур, благодаря которым документ приобретает юридическую значимость в ином государстве. На сегодняшний день возможны два вида легализации: апостилирование и консульская легализация.


Проставление штампа (апостиля) подтверждает действительность документа, а также подписей и других печатей на нём. В дальнейшем заверять апостилированные бумаги не нужно.
Консульская процедура включает несколько этапов: нотариальное заверение документов, заверка нотальной подписи в Минюсте РФ, заверка в МИД РФ, заверка в Консульстве испанского Королевства.

Какие виды документов легализуются в Испании

  • документы актов гражданского состояния (о регистрации и расторжении брака, о смерти супруга, о рождении ребёнка);
  • справка о несудимости;
  • медицинские справки для получения вида на жительство;
  • сведения об источниках доходов (НДФЛ 2/3, трудовые договора и т.д.);
  • образовательные документы;
  • доверенности и иные нотариальные документы.

Легализация и апостиль не требуются для паспорта или иного удостоверения личности. Если нужна легализация образовательных документов (аттестаты и дипломы), то апостиль проставляется на дополнительном листке, который прикрепляется к документу. При легализации справки или свидетельства из ЗАГСа штамп ставят на обратной стороне.

Официальный перевод легализованных документов

Завершающий этап подготовки бумаг для подачи в испанские учреждения – перевод документов и печатей. Причем требуется особый, присяжный перевод, который выполняется специалистами, аккредитованными в испанском МИД.

Компания España Service осуществляет услуги присяжного перевода в любом регионе Испании. Подпись и печать нашего переводчика не требуют дополнительного заверения документов.

Порядок легализации

Истребование документов или их дубликатов сотрудниками нашей компании.

• Получение/вручение нам оригинала документов и оценка способов легализации.

• Проставление апостиля для документов в государстве их происхождения (в зависимости от типа документа и страны выдачи).

Заверка нотариусом документа (его копии) в случае необходимости.

• Осуществление присяжного/нотариального перевода.

Апостиль в Испании: стоимость услуги и порядок оплаты

Вы можете выбрать любой подходящий Вам способ оплаты: платежом по карте на нашем сайте либо через систему PayPal, банковским переводом, наличными в офисе компании и т.д.

Стоимость зависит от срочности заказа и выбранного набора услуг.

 

Cвязаться по Whats App

 

Заказать легализацию документов


{loadposition more_services-243_389_382_366_367_391}